No exact translation found for نظام النسخ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic نظام النسخ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • ersucht den Generalsekretär außerdem, auch künftig im Einklang mit ihrer Resolution 57/305 ein System für die Verteilung von Druckexemplaren aller Stellenausschreibungen an alle Delegationen beizubehalten, außer an diejenigen, die etwas anderes angeben;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة الإبقاء على نظام تعميم النسخ المطبوعة لجميع إعلانات الشواغر، عملا بقرارها 57/305، لتوزيعها على جميع الوفود باستثناء ما يشار فيها إلى خلاف ذلك؛
  • g) eine Ausfertigung der Verfassung und/oder Satzung der Organisation;
    (ز) نسخة من النظام الأساسي للمنظمة و/أو قوانينها الداخلية؛
  • stellt fest, dass sich nichtstaatliche Organisationen an der Arbeit der Vorbereitungskommission beteiligen können, indem sie im Einklang mit der Geschäftsordnung der Kommission an ihren Plenar- und sonstigen öffentlichen Sitzungen teilnehmen und indem sie Ausfertigungen der offiziellen Dokumente erhalten und den Delegierten ihre eigenen Unterlagen zur Verfügung stellen;
    تلاحظ أن المنظمات غير الحكومية يجوز لها الاشتراك في أعمال اللجنة التحضيرية، بحضور جلساتها العامة وجلساتها المفتوحة الأخرى، وفقا للنظام الداخلي للجنة، وتلقي نسخ من الوثائق الرسمية وإتاحة المواد الخاصة بها للمندوبين؛
  • b) Gleichzeitig mit dem Ernennungsschreiben erhält der Bedienstete eine Ausfertigung des Personalstatuts und der Personalordnung.
    (ب) ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
  • ersucht den Generalsekretär, angesichts der genannten Schwierigkeiten auch künftig im Einklang mit Resolution 55/258 ein System für die Verteilung von Druckexemplaren aller Stellenausschreibungen an alle Delegationen beizubehalten, außer an diejenigen, die etwas anderes angeben, sowie auch die Praxis der Annahme und Bearbeitung von Bewerbungen in Papierform weiterzuführen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في ضوء الصعوبات المشار إليها أعلاه، الإبقاء على نظام تعميم نسخ مطبوعة من جميع إعلانات الشواغر وفقا للقرار 55/258 لتوزيعها على جميع الوفود، باستثناء ما يقرر منها خلاف ذلك، وأن يواصل كذلك ممارسة استلام وتجهيز الطلبات المقدمة في شكل مطبوع؛
  • Qadri wandte sich wiederholt in Ansprachen an die Marschierenden; unter großzügiger Verwirrung politischer Metaphernbezeichnete er sich selbst als heutigen Mao Zedong, der auf dem Wegsei, einen das System reinigenden Dschihad und eine pakistanische Version des Arabischen Frühlings einzuleiten.
    وعلى نحو متكرر خاطب القادري المشاركين في المسيرة؛ فأكثر منخلط الاستعارات السياسية، وأطلق على نفسه وصف ماو تسي تونج الجديدالذي خرج في رحلة لإطلاق الجهاد لتطهير النظام وإنشاء نسخة باكستانيةمن الربيع العربي.
  • Der indische Ökonom und ehemalige politische Berater Vijay Kelkar formulierte es so: „ Indien muss sein eigenes genuines Wachstums- und Entwicklungsmodell konzipieren… und zwar in Richtungeiner entwickelten Ökonomie, wobei immer auf integratives Wachstum zu achten ist, um so die Vorteile verbesserter Effizienz,größerer Gerechtigkeit und verbesserter Regierungsführung in einerliberalen Demokratie ausschöpfen zu können.“ Einfach nur dieamerikanischen, britischen oder westlichen Wirtschaftsmodelle und Institutionen nachzuahmen, wird nicht funktionieren.
    ولكن كما عبر رجل الاقتصاد الهندي والمشرع على فترات فيجايكيلكار عن الأمر، فإن الهند في حاجة إلى صياغة نموذج فريد من نوعه فيتوجيه النمو والتنمية نحو اقتصاد متقدم، والحرص الدائم على تعزيزالنمو الشامل، وبالتالي كسب الفوائد المترتبة على تعزيز الكفاءة،وتحقيق قدر أعظم من المساواة، وتحسين الحكم في ظل نظام ديمقراطيليبرالي. ولن ينجح نسخ السياسات والمؤسسات الأميركية أو البريطانية أوغيرها في تحقيق هذه الغايات.
  • Wird geladen... COOKIEBOT OS Version 1.7
    ،نظام تشغيل آليّي البسكويت" "النسخة 1.7... تحميل